Ил. Песнь четырнадцатая

Приближающийся шум боя тревожит Нестора. Обещание Гектора страшит
ахейцев. Агамемнон высказывается за снятие осады Трои. Гера вымаливает
у Афродиты влекущую прелесть и силу огромной любви. Гера посещает
Зевса на вершине Иды. Пулидамант поражает в бою Профоэнора. «Что
хвастуны! Хвастовства, я скажу… вам не ве́дома мера, повсюду в миру́,»
говорит Акамант над убитым Промахом.

Нестор хоть пил в это время, но тоже, те крики услышал, тревожный их тон,
Асклепиаду же тотчас промолвил, с тревожными нотками в голосе он:
«Как повернутся дела эти дальше, думай мой друг Махаон и заметь,
Крики бойцов пред судами всё громче, в причинах бы мне разобраться успеть.
5 Ты оставайся, сиди угощайся, искристым вином, дожидайся меня,
Тёплую ванну тебе приготовит… вот, с пышной косой, Гекамеда моя.
Воду нагреет и с тела омоет, кровавые сгустки, настоем прижжёт,
Я же на холм поднимусь, разузнаю, что там за крики и кто там ревёт?»
Так произнесши, искуссно сработанный, медью блестящий, сыновний щит взял,
10 Коней укротителя, в ставке лежавший, а сын Фрасимед в бой с отцовским шагал.
Крепкое взял он копьё, повершённое, жалом острейшим пусть медным, но всё ж,
Кожаный щит даже медью покрытый, резким ударом и мощным, проткнёшь.
Вышел из ставки, – и вдруг недостойное, дело увидел – ахейцы бегут!
В полном смятеньи, троянцы за ними, преследуют резво, и не отстают.
15 Стены ахейцев, и все, опрокинуты, приступом взяты, враги их прошли,
Как море огромное, слабою зыбью, большая колышется площадь, воды.
Яростный путь над собою предчувствуя, воющих ветров, пока же ещё,
Они не бросают волны́ куда-либо, покуда нет сил у ветров на неё.
Ждёт, когда Зевса решающий ветер, внезапно нагрянуть в просторы решит,
20 И всё в напряжённом молчит ожиданьи, и в воздухе то напряженье стоит.
Так и старик разрывался душою, и колебался, на битву смотря,
Надвое как разорваться? Что делать? И надо б тут к войску, и звать бы царя!?
К Агамемнону бы, к сыну Атрея, надо скорее его известить!
Так он решил наконец, поразмыслив, он пастырь войска: ему и решить!
25 Он счёл за лучшее именно это, и у Атрида ж верховная власть,
А в битве меж тем убивали друг друга, в той битве кровавой, легко было пасть.
Медь под ударами громко звенела, звенела вкруг тел их от острых мечей,
Также от пик двуконечных звенела, и не было в мире ещё битвы злей.
Встретились Нестору трое идущих, от берега моря, ахейских сынов,
30 Вскормленных Зевсом царей, получивших, в сражении раны свои, от врагов.
Агамемнон это был с Одиссеем, третьим Тидид, ровным шагом при них,
Очень далёко вдоль берега моря, далёко от битвы, стоят суда их.
К берегу ближе, ахейцы на сушу, их извлекли когда к Трое пришли,
А стену воздвигли у тех что подальше, и эти остались тут все, без стены.
35 Берег залива, не мог совершенно, как бы широк, он бы ни был бы вглубь,
Все корабли те вместить, даже если б, их в два ряда бы, решили втянуть.
Очень теснились в заливе народы, там будто зубцами стояли суда,
Брег заполняя от мыса до мыса, залив был забит, до малого клочка.
Трое вождей на войну и сраженье, желая взглянуть, шли из стана к нему,
40 И каждый в печали, что дух их отважный, ему не поможет ввязаться в войну.
Им повстречался наездник геренский, им старец в груди дух испугом смутил,
К нему обратился владыка ахейцев, Агамемнон его сразу спросил:
«Нестор, великая слава ахейцев, рождённый Нелеем, зачем ты сюда?
Бой смертоносный, зачем ты покинул, ужель с плохой вестью ты ищешь меня?
45 Очень боюсь я, чтоб Гектор могучий, угроз не исполнил, а он обещал,
Тогда на народном собраньи троянцев, ясно и коротко он им сказал,
Что к Илиону, назад он вернётся, назад от судов, но не прежде того,
Чем перебьёт нас всех, перед судами, и их все сожжёт он, все до одного.
Так говорил он тогда, исполняется, нынче угроза его, на беду,
50 Горе мне, горе, ужель меж ахейцев, и верных мне нет, и уже не найду.
Злобу питают такую ж ко мне все, как и Пелид быстроногий,
И не желая сражаться сдадут, стан, корабли, брег отлогий.
Лягут здесь все, при кормах корабельных, лишь бы им в бой не идти,
Сделают всё чтобы, верх в битве взяли, злые ахейцев враги!»
55 Нестор, наездник геренский на это, Атриду, с согласием тут же сказал:
«Да, совершается всё, что троянцам, Гектор публично, тогда обещал.
И Кронион, нам всем в небе гремящий, не смог бы уже ничего изменить,
Пала ахейцев стена, а мы ждали, что нас от врагов бы могла защитить,
Несокрушимым оплотом она нам, будет надолго, и нашим судам,
60 Не послужила серьёзной преградой, нашим упорным, и страшным врагам.
Наши, не зная усталости бьются, перед судами в упорной борьбе,
Нельзя распознать и внимательно глядя, где брешь троянцы пробили в стене.
Как и откуда ахейцев испуганных, гонят троянцы, назад пред собой?
Там всё смешалось, в убийстве неистовом, крики до неба, не слышен прибой.
65 Следует нам обсудить это дело, как нам устроить и далее всё,
Если умом тут помочь ещё можно, то надо искать нам решение то.
Но вам мешаться в сражение это, я б не советовал, ни одному,
Бой не для раненых, и невозможно, будет уйти из него никому».
Снова ответил ему повелитель, данайцев, ахейцев и всех аргивян:
70 «Если сраженье идёт при судах наших – горький урок нам троянцами дан!
Раз оказалась без пользы стена нам, также без пользы был нам и наш ров,
Хоть и ушло на них столько стараний, хоть и ушло на них столько трудов!
Несокрушимым оплотом, казалось, будет нам фортификация та,
И мы все видим, что эта затея, лишняя слава, но в списке врага.
75 То очевидно, что Зевсу сверхмощному, хочется чтоб от отчизны вдали,
Здесь, погибали ахейцы бесславно, чтобы их здесь разгромили враги.
Было, что Зевс защищал благосклонно, было, что он защищал аргивян,
Но вот теперь, он подобно блаженным, предпочитает конечно троян.
Нам же он руки ослабил – все видим! Силой же, наших врагов наделил.
80 Что же, давайте-же дружно исполним, всё что я в эту минуту решил.
Все корабли, что ближайшими к морю, те что всех ближе стоят у воды,
Спустим сейчас же на волны морские, стащим, подальше от всякой беды.
На якорях высоко их укрепим, ночью безлюдною, коль до утра,
Троянцы отложат своё нападенье, если отложат, но только тогда.
85 Стащим мы на море и остальные, – нет стыда в том чтоб, от смерти бежать,
Пусть даже ночью, мы бегством спасёмся, лучше спастись, чем тут мёртвым лежать».
Мрачно взглянул на него Одиссей тут, и чуть подумав ему отвечал:
«Что нам за бредни ты только что выдал, что это ты нам сейчас лопотал?
Ты б над каким-нибудь, войском из робких, жалких, ничтожных людишек стоял,
90 Но не над нами, которым уж с детства, до старости самой, сам Зевс начертал,
Жизнь проводить в тяжелейших сражениях, в войнах тяжёлых, пока в них мы все,
Все как один без остатка погибнем, это запомнить бы надо тебе.
Значит ты с широкоуличной Трои, снимешь осаду, – мы ж из-за неё,
Множество всяческих бед претерпели, мы так же готовы терпеть их ещё!
95 Лучше молчи, чтоб никто из ахейцев, этой твоей, болтовни не слыхал,
Которой себе ни один не позволит, а ты и подавно бы не допускал.
Скипетр носишь, тебе повинуется, столько народов, великой страны,
Сколь нас, находится под твоей властью, – ты больше такого нам, не говори.
Слово твоё возмутило мой разум, что нам за речи ты тут говоришь?
100 Ты предлагаешь во время сраженья, спустить корабли… нет уж братец – шалишь!