Ро. Песнь пятнадцатая

Песнь пятнадцатая
Время Суллы
Сегодня Европа завела себя в тот же капкан в который завёл себя Рим, а
обнаружилось это с расследованием дела Югурты. Предоставив убежище
гонимым, предоставил иммунитет свидетелю – свидетель убивает гонимого
и Рим оказался в подельниках убийцы. Рим изгнал Югурту, выйдя за ворота
Рима, Югурта обернулся и сказал в сторону Вечного города: «Продажный город –
славный Рим, и близок твой конец Как только лишь найдется где на твой
Сенат купец!» Купец нашёлся, он всегда приходит в нужный час
Мы не хотим снять пелену, да с наших причём глаз.

Луцию Корнелию Сулле, было отчего довольным быть,
Жене конечно боги помогли, здорового наследника родить.
Носить по праву будет сын, его же прозвище, Сулла
Пылающего цвета шевелюра, веснушки, вылитый портрет отца.
5 Так же как и его предков, старуха-повитуха принимала роды
При родах предусматривалась помощь в эти годы.
И бабка повивальная согласно тех лет нравов
Уносит малыша к вратам, но нет не для забавы,
На землю ложит там его как требовал обычай
10 Давно уж в прошлое ушёл жестокий Рима свычай.
Но так решалось в те года, коли новорождённого
Родильницы супруг возьмёт, все празднуют спасённого.
Бывало и наоборот, ребёнка отвергали
Кого отец не признавал кому-то предлагали.
15 Но этот поднят был с земли по ритуалу, строго
Что означало, что в его, ждёт в этой семье много.
Поднявший признаёт его, своим, и на себя
Берёт заботу обо всём на долгие года.
Забот немало впереди и до образования
20 Их много, многое ещё в процессе воспитания.
Каких-то девять дней прошло со дня его рождения
День церемонии семьи и жертвоприношения
Юноне как само собой и детства божествам
А их немало, сорок три и есть боги по дням.
25 Ребёнка крика первого есть свой отдельный бог
Ребёнка восприятия бывает даже плох,
Когда отец не признаёт своё дите своим
Сам за ворота отнесёт и отдаёт чужим.
И дня девятого есть бог, и без него никак
30 Бог колыбели тоже есть, чтоб сделать первый шаг
Есть тоже бог и чтоб мальцу шагать
Об этом боге никогда не надо забывать.
Три раза пронесли его вкруг очага, что в зале
Прежде чем ему дать имя, а имя ему дали
35 Луциус Корнелиус и в этот же момент
С круглым украшением цепочку – документ
Надели малому дитя на слабу его шею
В большом кругу родных и слуг, под всей семьи толчею.
Не странностью было в семье, что нарекли мальца
40 Тем самым именем которым было у отца.
Цепочка та и медальон давали обережность
Отметив социальную собою принадлежность,
Материал уж говорил собою в подтверждении
Свидетельствовал о высоком мальца происхождении.
45 Рождённые свободными носили медальоны
Считай, что были в том же ранге, что и Сципионы.
Снимали этот амулет как юноша достигнет
Свои семнадцать и к тому, немалое постигнет
В тот день как Город его примет в ряды взрослых мужчин
50 Способствовать тому же должен целый ряд причин.
В тот день подростки сбрасывают пурпурны одежды
Чтоб надеть мужскую тогу с кой связаны надежды,
Заняться воспитанием в семье-то есть кому
И времени достаточно без спешки к тому дню
55 В семье ребёнку развиваться от близких постигать
Учась традиций ценности уж с детства познавать.
Аристократий же все ценности традиций тех веков
Всегда лишь в иллюстрации примерами отцов.
Ребёнка только тому учат и́, в том просвещают,
60 Что ценностями лишь семьи… память насыщают.
Отец обучит ритуалам природной их религии
В те дни ещё не прибегали к узде в виде веригии.
Учавствовать в тех ритуалах ребёнку поощрялось
А матерью понятие культуры прививалось.
65 Мальцу лишь снисходительность преподают дядья
В контрасте с той жестокостью что видит от отца.
К тому что обучается малец его отцом
Добавится уроками наставником-рабом.
Когда малец узнает всё, что может дать семья
70 Необходимо то познать, что требует страна.
Во-первых философия, потом и ремесло,
Потом юриспруденция потребует своё,
Особое значение чтоб заслужить признание
Давало риторическое лишь… образование,
75 Лишь с этими познаниями и большой премьерой
Возможно было заниматься и политкарьерой.
Так и младой Сулла в свой час из дома вышел в школы
И греческой риторики, в которых протоколы
Младым аристократам даже в малом подавались
80 И посещеньем Греции те курсы завершались.
Туда их отправляли, повышать свою культуру
И этим облегчали им приёма процедуру.
Чтоб полноправно им войти в жизнь города. Жизнь знати
Не связана со знанием военных дел и рати,
85 Но знание культур даёт предстать не троглодитами
Возможности соперничать с любыми эрудитами.
Важны были те знания для высшей римской знати
Как много позже знанья лаков мастерам Амати.
Не зря Гай Марий хвастанул как будто отрубил:
90 «Я буков с вами, греческих, представьте, не учил!
Учение меня о нет…, не интересовало
Чтоб доблести учителям, самим, не прививало!
И это не исключено могло ж быть данью моде
Престижный ВУЗ как козырь всем в любые веки вроде.
95 Но кто бы о Сулле когда чего ни говорил
Пропитанность культурами в пример всем приводил
Не просто, в высшей степени на равных как эллинской
Так и своей родной державной развившейся латинской.
Сулла как личность был насыщен, духовно, говорят
100 И обаяние, оратором, способствовало стать.
Красив был голос у него и он прекрасно пел,
Был исключительно культурен и знал чего хотел.
Парадоксальным образом культура человека
Служила и завистникам чернить его от века.
105 И даже те из них что были, чрез века лишь рождены
После смерти гражданина, не диктатора Суллы
Исходили бог их знает из каких своих анналов
Доставая чёрну краску из своих больших пеналов.
И в самом деле недруги полемику вели
110 О странности пристрастия к театру лишь Суллы
А прочие как будто бы там и не появлялись
С актёрами и мимами как будто не общались.
Он в потасовках с гистрионами себя де обесчестил,
И сам как будто бы о том врагам разблаговестил.
115 Плутарх о том свидельствует будто видел сам
Сулла жил долго с мимами защитой был шутам
И с ними в потасовках был причём в людных местах
Пока он неизвестным был, когда ж возлёг в шелках…
То каждый день мол собирал театра пошлый люд
120 В насмешках состязаться, пить и погружаться в блуд.
Биограф дальше утверждает, что мол тот Сулла
После женитьбы, и последней выпивал с утра
С гистррионами, с шутами, с музыкантами мол пил
И с актрисами на ложе, что из листьев сам стелил.
125 И отмечали у Суллы пристрастья к греческой любви
Что безобидною бывает империи же разрушает
Конечно не за день за два и пусть на то уйдут века
Когда растленье на лицо в итоге-то всегда одно.
Не надо бы воспринимать в буквальном смысле место
130 И политической борьбы как правило там тесно,
То что является лишь общим орудием в пространстве
Упрёками противников во всём, но прежде в пьянстве,
При том публично! как Ахилл, тогда Агамемнона,
Да правды в том упрёке ноль в словах же много звона.
135 Но обвиняют в этом прежде… лишь достойных из людей
Пьющим же на самом деле не напомнят страсти сей,
Потому как в том сенсаций никаких и никакой
Плебс тому не удивится для него то звон пустой.
Где жил Плутарх, где жил Сулла? Разнятся даже ведь года!
140 Свидетели де сообщали! И что ему как факт подали?
Пусть даже видели, с ним были, до Плутарха дней дожили,
Дотянули сообщили. Насколько объективны были?
Но может посещения людей театра, просто,
Не так порочны как по Риму смаковалось остро,
145 И говорят «попойки» те, о чём нибудь другом,
Не о пристрастии к дебошам, лишь о участии одном,
В союзе Бахуса к примеру, к числу его поклонников
И Ро́сция того же, скажем так… сторонников.
Пусть Ро́сций тот комедиант, но что он без поддержки
150 Без малой от плебея даже, – сгинет без задержки.
И тот же мим Митробиоза, так ли был опасен,
Ну, женщин роли исполнял, и в тех роля́х прекрасен?
Руководитель труппы мимов Сорикс, да… похабник,
Пошляк и секс-гигант, маньяк… коль проще: просто бабник.
155 И был ли тот Митробиоза возлюбленным Суллы,
Когда официальных жён имел он, нет, не три,
Четыре их имел, Валерию… с чего-то забывают:
Он старым вишь ли её взял. От старых тож рожают!
И пусть он месяц не дожил, в том доля невезения
160 До дочери Постумии дня светлого рождения.
Такая ж светлая была как он и его предки
В том сёстры рыжие его в подколках были едки.
Суллу во многом упрекали… немало в том предвзятости
Кто тот из смертных что велик по части личной святости?
165 И попрекали его тем, что будучи юнцом
Был фаворитом Никопо́ли, богатой, ведь рабом
Могла б довольствоваться, всё ж, вольноотпущенной была
А он аристократ страны из древнего гнезда!
Она ж старуха для него он юным обаянием
170 Её наследство заслужил, её всем состоянием,
Разбогател, шепталось уж в тот день как умирала
Что всё ему, лишь одному, до дров всё отписала,
И возраст не ослабил кстати, пылкости Суллы
Не упустил Валерию и ввёл в статус жены.
175 Лишь нитку из плаща взяла: «Хочу иметь частицу,
Твоей удачи, император, уж не сердись, девицу,
Легко обидеть, надо ли?» Так началась идиллия,
Плутарх и это осудил, ему бы всё флотилия
Пехота, конница мечи, щиты, да шелома,
180 Да чтобы черепа крошить ударом топора.
Сулле понравились слова занятными их счёл
И интерес проснулся в нём все справочки навёл.
Обмениваться стал с ней взгдядом, оборачиваться к ней,
Без конца, быстрей чем думал руку предло́жил вдруг ей.
185 «Допустимо, безупречна пусть Валерия была
Целомудренна, невинна, добродетельность сама,
Но Сулла на ней женился не из честных намерений,
Из высоких благородных просто чистых побуждений.
Красотой себя позволил как мальчишка соблазнить
190 И кокетством и эффектом в себе страсти возбудить,
Да неблаговидные, всем по части нравов
И́, предосудительны моралью, даже правом!»
Но прежде чем на россказни пустой литературы
Недобросовестной и трёп нам полагаться сдуру
195 Послушаем Саллюстия – противника Суллы,
Открытого противника и жившего в те дни:
«Сулла – патрициева рода, виной ленивых предков,
До времени угасшего оставшись у последков
Величия своей семьи, но сам не уступал
200 Учёнейшим мужам…. с достоинством ступал,
Солдат уверенный в себе со всяким делом важный
Один, хоть и в кольце врагов не в меру был отважный
Он в знании литератур эллинской и латинской
Гораздо больший эрудит чем сам Зоил лонгинский.
205 Сулла был жаден как и все до плотских наслаждений
Но более до славы всё ж, в том было больше рвений.
Любил конечно предаваться роскоши и радости,
Плотской правда, как-то в меру не доходя до гадости
Те радости всё ж никогда от дел не отвлекали
210 В семейной жизни мог бы быть достойней… намекали.
Он был красноречив, хитер, легко в дружбу входил,
В делах притвора, да какой, весьма в том тонок был.
На многое был щедр он, на деньги ж боле всех
Хоть до побед в войне гражданской счастливейший из тех,
215 Кого считали таковым, и тех кто сам себ… таким считал,
Сулла ж настойчивости в том не мене проявлял.
И спрашивали многие, но каждый лишь себя,
Он боле храбр или счастлив, сколь в том его труда?
Не выше был Сулла каких-то, общих порицаний…
220 Но повода не подавал, для разных нареканий…»
Нет оснований думать, что он в чём-то отличался…
От прочих круга своего и как-то выделялся
Нет сведений и сдержанны источники тех лет
И точной информаций об этом просто нет.
225 Но отличаться мог всё ж он, мог в сфере политической
Хоть поздно занялся карьерой, да не́ эпизодической
Он поздно приступил к тому, с задержкой на три года
Пока в квестуру избран был знал хаос нововвода
Прошло тринадцать лет, как он…. надел мужскую тогу
230 До того как к первой из, магистратур порогу,
Подступил, но то администрация, политики в ней нет,
А вот забот хозяйственных огромнейший букет.
Оттуда к службе в коннице, ей десять лет отдай
И только после этого к карьере приступай.
235 Первая из миссий е́го, состояла в том,
Чтобы конницу собрать, войско, став хребтом,
Этой конницы, для битв с мятежными царями
Кои Рима власть отвергли, – править хотят сами.
В Африку доставить войско в Северную часть
240 Где Рим увяз в войне на годы разжигая страсть.
С переменным шла война, успехом, уже годы
Разорены́ войной там были целые народы.
Сулла прекрасно справился с поставленной задачей
И выполнил ту миссию с немалою удачей.
245 По существу, обязанностей, круг определился
Магистратуры опыт его, очень пригодился.
Экипировка, транспорты и важный пункт – снабжение,
В командовании ж знаток, да на опережение.
И если он свою карьеру начал с опозданием,
250 То очень быстро отличился в том своим старанием.
За несколько лишь месяцев своей армейской службы
Добился популярности, большой солдатской дружбы.
При первых испытаниях вдруг самый компетентный
Из офицеров армии, но очень уж латентный.
255 По отношению к солдатам, он сама любезность
Он даже просьбы упреждал и видел в них полезность.
Он неохотно принимал и помощь и услуги
И их стремился оплатить быстрей чем долг, заслуги…
И большие…! в том что он… сам никогда
260 И ничего не требовал… от прочих для себя.
Наоборот, стремился в том, чтоб должников иметь
Как можно больше, многие… мечтали так уметь
Как он; весёлым быть или серьёзным, с самыми униженными
Учавствовать в работах, маршах, бдениях с обиженными
265 При этом не затрагивал он чьих-то репутаций
Чинов гражданских иль армейских из разных ситуаций.
Стремясь лишь не унизиться, советом или действием
Но превосходство проявлял он в остальном, воздействием,
Над всеми, чрез те качества, а также поведение
270 Для Ма́рия, как для солдат он ценным стал, све́дение,
Всех дел, поступков, качеств и́, таланта». Вот портрет
Что исключительной карьере главный дал отсвет.
Саллюстий, надо бы признать всё ж объективней был
Сулла уже ведь в Африке талантливым прослыл,
275 Талантливым посредником внушительных побед
То он предло́жил не чинить всем побеждённым бед.
Как Бокх побит был, запросил, переговоров с Римом
Гай Марий претора призвал Манилия, тот в зримом
Всегда был объективным и́, всем должное отдать,
280 И сам готов был и других умел к тому призвать.
Сулла предложил дать царю, дать Бокху основания
Достойный мир всё ж заключить не проявлять старания
К военным действиям каким всё ж мир предпочитая,
И делом это показать тем Бокха привлекая,
285 В союзники к себе ведь он, враг Риму не един
Манилий выслушал Суллу: – Толкуй с Бокху один
Я должен должное отдать таланту твоему
Совет твой мудр, я сейчас получше не найду.
Воздав молитвы всем богам и попросив всех их
290 Внушить царю желание подумать о своих,
Спасти от гибели людей не гнать их на заклание
И этим от своих людей себе добыть признание.
Сулла на встрече с тем Бокху пустился во все тяжкие
Союз и дружбу обещал условия не мазкие:
295 Лишь сам он разорвёт союз с премерзким Югуртой
Которого цепь поражений завлекла собой.
И выставила всем на смех поставив на колени
Он даже ему повод дал надеяться без лени
На территориальное страны увеличение.
300 За счёт соседних, но без спешки, чтоб без огорчения
Со стороны соседей тех, элиты всей Нумидии
Не то незримо для него окрепнут те споридии
Которых глазу не видать и пред щитом не удержать.
И чтоб не дать по случаю какую-то возможность
305 Бокху ошибки избежать взяв в дружбу осторожность.
Посредничество краткое Сулла закончил просто
Но многообещающе к тому ж предельно остро:
«Проникнитесь идеей в том, что в мире никогда,
Никто в великодушии не превзошёл себя
310 Прежде чем в том попытаться превзойти сам Рим
А что по части силы войск, итог битв вами зрим».
Так говорил Сулла с Бокхой уже при первой встрече
Хотя кровавой… в будущем, быть предстояло сече.
Сулла прекрасно знал, что Бокх считаться должен был,
315 С влиянием союзника, а тот коварным слыл,
Опасен делом и женат на дочери Бокхи
Союзник этот Югурта, при Бокхе и шпики
Среди советников его, агенты зятя были
С того и Югурты дела успехом поразили.
320 Пока Сулла не прибыл к ним, своим хозяйским глазом
Всю обстановку оценил дав новый ритм ей сразу.
Опасной личностью был этот, Югурта-диктатор
Он власть обрёл убив кузенов тем он узурпатор.
Опасен Югурта был всем, всегда и во мгновения
325 Ни в чём его остановить не могли сомнения
В его желании своё распространить влияние
Лишь к этому он приложил всех сил своих старание.
Двоих кузенов он убил, чей трон был по закону
Но отбирают у таких, трон, строго по шаблону,
330 Через убийство чтоб затем устроить крах в стране
Пока ж всё успокоиться, угомонятся все,
Запросят мира, тишины, покоя как всегда
Тут будто предусмотрено извне грядёт война
И чтоб ей быть тот Югурта резню устроил тихо,
335 Порезал всех италиков наделав в Цирте лиха.
Всех вырезать велел… нумиды в том старались,
А при кузенах Югурты других всё ж норм держались.
В Нумидию из Рима вскоре прибыла дипмиссия
Но почему-то от неё вдруг изошла эмиссия
340 Что предлагала не вести какой либо войны
С того что там италики где-то полегли.
Не поскупился Югурта платил тем дипломатам
Да щедро так, что видно стало это и сенату.
И Югурта был приглашён свидетельствовать в Риме
345 Лишь в рамках следствия, всего… одной этой причине.
И тут опять как уж не раз, вновь деньги помогли
И он уж знал на сколь и в чём они всегда сильны
Один трибун его звал в суд, другой вход запретил
И права слова в том суде его просто лишил.
350 Не оказалось никакой возможности суду
Провести то следствие и привести к концу.
Югурте же предоствален был к тому ж иммунитет
Им полностью воспользовался: почему бы нет?
Для многих был прибежищем и Рим в свои те дни
355 И в нём были противники того же Югурты
Он одного из них узнал, нашёл как-то, убил
И Рим опешил – дал приют и тем приговорил!
Так Рим загнал себя в капкан дав крышу нумидийцу
Югурте ж иммунитет и этим спас убийцу.
360 Не мог Рим вынести в своём же лоне терроризма
И Югурту́ ж не мог лишить даров демократизма.
Сенат немедленно собрался – всем негодовал,
О Римском праве циркуляр в параграф толковал
С утра как зажужал всем ульем потолки тряслись
365 Всё ж к вечеру сенаторы в решении сошлись.
Сенат принял решение: – убийцу наказать,
Из Рима Югурту́ домой немедленно изгнать!
И Югурта́ покинул Рим, уйдя за стены града,
Он повернулся, из него как излилась тирада:
370 «Продажный город – славный Рим, и близок твой конец
Как только лишь найдется где на твой сенат купец!»
И всё же нумидийский царь убавил пыл и гонор
Поскольку понял, что отныне Рим ему не донор.
И Рим нанёс ему удар, – умыл его в крови
375 Решающую роль сыграли конники Суллы.
В критический момент вступил и точно угадал,
Каким-то внутренним чутьём всё точно расчитал.
Так, в сто шестой год старой эры предопределилось
И участь Югурты того в тот же год решилась.
380 Хотел воспользоваться как-то временым затишьем
И силы войск восстановить потрёпанные слишком
Когда при отступлении важнейший из отрядов
Был на́голову истреблён так уж не до парадов
Своей надменности, ему, внезапно как-то стало,
385 И что он будет предан Бокхом картиною предстало.
Он бдительность удвоил всех шпионов натравил,
Быть в курсе всех переговоров интерес явил.
А дело уже шло к тому… и Бокх волей Суллы
В Рим делегацию послал и та была в пути
390 Уже с ответом, Бокх искал с народом Рима дружбы
И Рим конечно дал ответ сенату Рима нужный.
Бокх должен дружбу заслужить не только писчим актом,
Но подтвержденьем искренности намере́нья фактом.
Ещё ответ не получил с решеньем же метался,
395 Ответ Сулла уж предсказал в том Бокх не сомневался
Или Суллу сдать Югурте́ иль Югурту́ Сулле
Но вот в последнем случае быть меньшей всё ж беде.
Надёжен первый вариант, он это понимал,
Но подданных реакцию ещё не обуздал.
400 Как будет ими принято сие Рима вмешательство
Вот это, сутью явное семейное предательство,
Да в пользу злейшего врага чья жадность и жестокость
Уж в поговорках, показуя, Рима кособокость,
Кособокость в праве граждан, женщин и мужчин
405 Ущемляя первых в праве без каких причин,
Что соседние народы покорив мечом
Обирает, грабит, гробит стоя на своём?
Очевидно было, Бокха, нерешительность взяла,
Твёрдой волей настоять чтоб в путь отправился Сулла.
410 Чтоб форсировать решенье он покинул римлян стан
С лёгким небольшим отрядом двинул в царство мавритан.
С Бокхом встретиться надумал, чтоб его поторопить,
И с благословенья Рима это дело завершить.
Пять дней марша прошли тихо, на шестой, на их пути,
415 Появился вдруг сын Бокха с конницей вдруг… как враги!
В первый миг же римский воин меч из ножен потянул,
Но Волукс сын Бокха тут же подал знак – мол перегнул.
Он признал свою ошибку, объяснил мол хоть и ждал
Встречи с вами, так как послан, да внезапно всё ж предстал.
420 Утверждал, что прибыл встретить делегацию Суллы
Обеспечить безопасность, защитить от Югурты.
Правда через два дня марша к ночи, на закате дня,
Вдруг разведка сообщила, что нашла вблизи врага
Югурта сам, да с солидным нумидийским войском
425 Тут Волукс к Сулле с советом с дрогнувшим геройством
Предложил ему на пару ночью тайно скрыться
Шансов больше в тьме ночной тихо удалиться.
Почувствовал ли в том совете западню Сулла
И что возможно ждёт его пленённым Югурта,
430 Этого никто не знает и узнать нам не дано,
Он ответил принцу просто: «Магистрат своё лицо
Пред опасностью не будет ни пятнать и ни ронять,
И солдат пред страхом смерти он не будет покидать!
Даже если неизбежной будет гибель и тогда,
435 Предпочтёт остаться с войском чем скрываться от врага:
Лучше пасть в бою солдатом, чем бесчестьем заплатить
За презренну жизнь котору всё равно не сохранить
Может ведь, болезнь, случайность в один день в гроб уложить,
Так чего ж врага бояться, что он может – лишь убить!
440 А уж нумидийцев этих я уже не раз бивал».
Так сказал он принцу прямо, а уж в плане полагал
Ночью тихо поднять лагерь, незаметно средь ночи,
И во тьме как тени, с войском, всем без шума и уйти.
Приказал солдатам плотно подкрепиться без тревог
445 И больших костров разжечь им чтоб солдат в ночь не продрог.
Но костры те для иллюзий, успокоить Югурту
Будто римлянин ночует, да чтоб след простыл к утру.
Как костры те прогорели с наступленьем темноты
Все поднялись и без шума растворились в тьме ночи́
450 После долгой ночи марша лишь Сулла приказ отдал
Найти место поудобней, чтоб солдатам дать привал
Прискакал вдруг конник принца и Волуксу сообщил
Что в двух милях пред ними Югурта свой стан разбил.
Небыло того чтоб кто-то малость усомнился в том,
455 Что Волукс принц мавританский в странности той ни при чём
И Сулле пришлость не власть в ход, а авторитет пустить
Страсти слишком накалились, Во́лукса могли убить.
Он сказал своим солдатам: «Был бы принц замешан
В грязном сговоре, в измене, он же не помешан,
460 Извещать нас о врагах, когда мы спать собрались
Подождал бы, мы б уснули, за мечи бы взялись,
Его люди и тогда… никто бы не проснулся,
Из всех нас! – таков Сулла, вскипел, но не ругнулся, –
Перед нами враг, Волукс, нас предупреждает,
465 Тем что не дал нам уснуть, – он нас всех спасает.
Благодарности ж не просит и рискует ведь собой
Нам готовыми б быть к битве, может предстоит нам бой
В коем стойко б нам держаться и себя в нём не щадить,
В этом только, нам же помощь, что поможет победить.
470 Больше будет шансов выжить в битве рукопашной
И победу обеспечить хоть ценою страшной».
Конников утихомирив магистрат возвал к богам,
Приказав Волуксу сгинуть став добычей всем ветрам
В нём врага мол войско видит, подбирая ж тяжкий слог
475 Попытался не обидеть тем не менее не смог.
Принц однако попытался магистрата умолить,
Прежде выслушать, хоть кратко, а потом уже решить.
Принц твердил, что не виновен, заявлял: «У Югурты,
Здесь своя разведка всюду, она дома, здесь кусты.
480 Ей в помошниках, пастух ведь, что нас видел из кустов
Сообщит и растрезвонит всем, что видел чужаков!
Нумидийцев царь опасен и конечно при мечах,
Только думаю напрасны опасения и страх
Он ослаблен и сам помощь отовсюду от всех ждёт,
485 Больше же от тестя Бокха, но тот помощь не даёт.
Он сейчас определённо ничего против меня,
Не предпримет ведь Бокх тестем, а вот Бокху сыном я!
Все устали, но прошу вас, соберитесь и пойдём
Прямо, сквозь стан нумидийцев дух последний их сомнём
490 Они тоже ведь устали и над ними ж властен страх
Они много претерпели поражения в боях.
И не может Югурта тот положиться на солдат
Знаем, духом павший воин своему мечу не рад.
Мы возьмём вас под охрану тем подставим вам плечо
495 Югурта определённо не предпримет ничего!»
Риск огромен, но Сулла всё ж чуть подумавши решил;
Откажусь коль, тем я принца сам врагу и уступил,
Нумидийский царь окрепнет, войском принца и тогда…
Ждать его мне нападений день и ночь весь путь… всегда.
500 И решил он сделать вид, что, помощь принимает
Но вот мавританцев сам расставит как желает.
Чтобы в случае измены они оказались
Менее маневренными как бы ни пытались.
Ни минуты не колеблясь: выступать! приказ Сулла
505 Отдаёт, чем поразился шебутной царь Югурта
Он конечно жёсткий ухарь как и жадный до убийств
Но тут понял, что у Рима есть враги пустых витийств.
И один из них подходит с войском конников своих
К стану Югурты числом же пусть один на шестерых,
510 Али помощь подоспела, что не стал враг отдыхать
За холмом ли притаилась мне ж коня не оседлать
Не успею я конечно и солдатам не успеть
Даже двигаться нет смысла можем только лицезреть.
Поражён был нумидийский царь решимостью Суллы
515 Вымотано его войско, а тут этот дар судьбы.
Лишь мгновенье колебался шанс перебирая
Но ничего против Суллы не́ предпринимая.
Сулла конечно понимал, избегши Югурты,
Кровавы лапы с поля брани, обрёл всё козыри́,
520 Преодолел все трудности любых переговоров
Противник пусть ещё силён то не предмет для споров.
Его шпионы в доме Бокха тоже не слепы
Среди прислуги шантажом помошников нашли
Сам Бокх всё это понимая вёл игру простую
525 И встречу организовал с Суллой уже двойную.
Для всех официальную куда Аспар был зван, –
Шпион отменный Югурты́ и мелкий родом хан.
Определилось там, что Бокх хоть примет предложения
Ответ же даст чрез десять дней ведь с зятем сообщения
530 Бывают затруднительны, – в пустыне ж исчезает
Где, нарочный его найти, бывает, что не знает.
Ему бы самому понять и ближе находится
Ведь чтоб решение принять он делом пригодиться.
Вторые встречи же, ночные, дали им возможность
535 Скрупулёзнее работать, помня осторожность.
А в дневных тех встречах царь сыпал комплименты
Всем достоинствам Суллы, подчеркнув моменты,
Прежде чем признать что он просто взял оружие
Чтобы защитить своих всё прочее, досужее.
540 Сулла благодарил Бокху за добрые слова
Добавил всё ж, что обещаний мало от царя.
И коль он хочет доказать свою же добру волю,
То должен зятя Риму сдать Нумидии взяв долю.
Вот это лишь, прекрасная возможность чтоб доверие
545 Рима делом заслужить добыв расположение
За это и гарантии, поддержка в притязании
На часть Нумидии и с тем его права в признании.
Та дискуссия была довольно-таки резкой
Опасался Бокх своих, и аргумент-то веский.
550 Долгой ночи разговоры, пересуды, торг
Доводы Суллы сильны да только вот восторг
Хоть и согласился Бокх всё ж не вызывают
А уж о конференции Югу́рту извещают.
Он же тестю передал, что тот, волен решать
555 И видимость переговоров в праве создавать.
Важно чтоб комедия причиной послужила
Поимкой магистрата Рима, что главной целью было.
Ца́рь Бокх долго колебался чью всё ж сторону принять,
Перед генеральной встречей он не мог ответа дать.
560 И уже в теченьи ночи он отправил за Суллой
Дабы объявить, что всё же жертвует он Югурто́й:
– «Хорошо Луций Конелий, я готов вам зятя сдать
Только как это проделать, не могу тебе сказать?»
– «Ты отправь к нему Аспара, – говорит ему Сулла, –
565 Ему больше прочих верит узурпатор Югурта,
Передай ему, что хочешь магистрата ему сдать».
– «Магистрата-казначея, так ли это понимать? –
Засмеялся Бокх, – серьёзней что-нибудь в запасе есть?
Это глупо, он измену в этом может ведь прочесть»
570 – «Ты считаешь претор Рима ниже Африки царя? –
Вопросил вперёд поддавшись низким голосом Сулла, –
Да, я претор, в казначеях и конечно магистрат,
Но не этим я по Риму ведь известен, но я рад,
Что патриций, я Корнелий, Сципионов я семьи
575 Род мой древний, он древнее твоего и Югурты.
Сам подумай: кто приедет, к вам сюда в ваши края,
Кому Рим доверит встречи и решать здесь от себя?
Гая Мария свояк я! Если уж на то пошло
Наши дети матерями выступают как одно».
560 – «Югурта́ всё это знает? – прошептал тревожно царь.
– «Мы уже встречались в Риме и к тому ж он не глухарь,
Он ведь знал что я в дороге, значит и средь римлян есть
Кто-то кем обложен здесь же в своём доме его тесть, –
Отвечал ему спокойно, обстоятельно Сулла
565 Тем от прочих и разнился в своей жизни он всегда».
– «Ну, а как это в деталях как и где произойдёт?»
– «Что сказать ты уже знаешь, а уж он туда придёт,
За желанною добычей где его мы будем ждать
И без лишних глаз надеюсь это-то дано понять?
570 Он же знает: в сотнях милей никаких здесь римлян нет
Значит он придёт без войска – это же нам не секрет.
Нет, тебя он не боится, в твоём войске нет солдат
Каждый третий командир твой Югурте продаться рад.
Каждому Аспара слову, он поверит, – не тебе,
575 Пусть Аспар дневное видит, – ночное же, оставь себе.
Разработав план захвата, план обычной западни
Где-нибудь в укромном месте где не ходят пастухи,
В маленькой низине, тесной, где в тени больших кустов
Расположишь своих лучших и удачливых стрелков».
580 И нашлось такое место, далеко, в глухом углу,
Пригласил туда Бокх зятя чтоб тот принял в плен Суллу.
Раньше Югурты приехал в центре на бивак воссел
И Сулла, что был в засаде выйдя к нему рядом сел.
Так дождались они гостя, спешившись он к ним прошёл
585 Их приветствовать улыбкой, мужества в себе нашёл
Тут же по сигналу Бокха весь эскорт расстрелян был
Югурта глазам не верил глыбой каменной застыл.
И Аспар со всеми вместе враз повержен был стрелой
Тем он преданность Югу́рте подтвердил, но головой.
590 Тут же Югурту свалили, сразу ж цепи принесли
По рукам ногам сковали люди быстрые Бокхи.
– «Как ты справишься в дороге, у меня ведь нет людей? –
Опечалился Бокх явно. – «Мне достаточно цепей,
Лошадей мне надо резвых, да не менее шести
595 И уже до Икозума как-нибудь смогу пройти» –
Для Суллы всё было просто, а вот Бокх паниковал.
– «Но что будет как прознают, что вдруг Югурта пропал?»
– «Ничего, что тебя может беспокоить в твои дни
Коль тревожишься, немедля, поднимись, в Тингис уйди».
600 К трудностям Сулла готов был и сомнений он не знал
Он прославится пленённым, это он уж просчитал.
Марий ему предоставил, ту возможность, что терять,
Сам он не стремиться к славе шанс Сулле ли упускать?
Чтоб стать консулом патриций должен славу раздобыть
605 Ведь патрициям в трибуны кто-то ж смог пути закрыть.
И приходится в карьере разные пути искать
Югурта немало значит, коль суду его подать!
Пусть высокий Рим узнает как решил вопрос Сулла
Предстоит ещё немало Икозум не за два дня,
610 Достижим шестью конями и отряд с ним небольшой.
«Посадите его сразу на гнедого, он с ленцой, –
Приказал он людям Бокха, – пристегнуть как надлежит,
Так надёжней, хоть рискнёт он, всё равно не убежит».
Сам потом Сулла проверил все подпруги удила́
615 И сковал единой цепью с Югуртою сам себя.
Четырёх коней к гнедому привязал, к его седлу,
А гнедого повод сразу ж привязал он к своему.
На Югурту накинули поверх ещё хламиду
И караван отправившись исчез вскоре из виду
620 Плакал Бокх беспомощно, Волу́кс и Да́бар с ним:
– «Отец, позвольте нам отправиться сейчас же вслед за ним? –
Просил Волукс, – не может быстро двигаться с такой обузой он!
Я догоню и Югурта в степи освобождён,
Кому то ведать, где и как, и что в степи случилось!?»
625 – «Поздно сын мой, не исправить, того что приключилось!
Ты ж был возле Суллы в степи, и даже не заметил
Как он отправил нарочных их будто унёс ветер
Его войска не далеко, его тебе не взять
Нам будущее оплатил своею жизнью зять.
630 Беспомощны мы пред Суллой, не в наших руках наша…
Юдоль, и Югурты́… детей его – пуста судьбы их чаша.
С Суллой не справиться всем нам, а вскоре даже Риму
Сыграет он ему ещё свою класс-пантомиму.
О Мавритании нам думать ей искать пути,
635 Пока ж от брега моря лучше всё же отойти.
Уйдём в Тингис, там видно будет, что нам предпринять,
А связь с Суллой, запомни сын, нам лучше не терять!»
Молча отмахал Сулла там, две или три мили
Он ликовал: взял Югурту расчёты подтвердились!
640 О! Даже если он разделит славу с Гаем Марием
Ведь всё равно он, сам Сулла, прославится сценарием!
Как юный Курций тем прыжком, Гораций своей смелостью
Попиллий кругом, Брут убийством, Ахала же умелостью,
В захвате трона, а Сулла плененьем Югурты
645 Прибавится в истории для Рима детворы.
Романтиком Сулла хоть был, но не настолько чтоб
Упиваясь грёзами он схлопотал бы в лоб
От тех реалий что вокруг, да в продолженьи дня
И вот пришла пора менять под Югуртой коня.
650 Он спешился, коня подвёл уже из запасных.
– «Я вижу что нам сотня миль ещё всё ж предстоит, –
Заметил Югурта, – и как, коня переседлаешь,
Меня ж с седла придётся снять, ты это понимаешь?
Потом меня с земли поднять в седло вновь посадить
655 А силы в тебе есть, Корнелий?» – «Тебе ль меня учить! –
Сказал Сулла. Своим седлом коня переседлал
И Югурту в своё седло перетащив связал,
С седла в седло не опуская пленника на землю.
– «Я не прощу тебе того, я это не преемлю, –
660 Здесь конница моя близка она тебя настигнет, –
Ныл царь Нумидии, – здесь смерть, тебя Сулла постигнет!»
– «Так где та конница твоя?» – «Да на твоём пути!»
– «И как ты знал куда надумал я тебя везти?
Вперёд!» – хлестнул коня Сулла и двинулся не к морю
665 На север где его суда, а Югурте на горе
Направился вдруг на восток где нет войск Югурты
Там горы, пустошь, нет людей с того, что нет воды.
Прошли миль десять одолев песчанник и долину
Безветренняя ночь, луна, Сулла знал что эллину
670 погоду эту филосо́фь в душе обуревает
Он в том знаток, но временем он не располагает.
Поднялся в горы, в серой мгле шёл к высившимся скалам
Поросших редким лесом шёл как в логово к шакалам.
– Дошёл-таки, стоять серко! – вдруг произнёс Сулла
675 И лихо свистнул тут вокруг вдруг выросла толпа
И из-за валунов пошли, но, не нумидийцы,
А конники Суллы пошли его всё, лигурийцы.
И каждый вёл трёх лошадей, из них два запасных.
– Меня здесь ждали, Югурта, царь Бокх не из слепых
680 Он понял, что я не один и что за мною сила,
Которую я сам создал и сам привёл из Рима, –
Сказал Сулла. К Вагеннию теперь пикован пленник
А Югурта стал понимать, что Бокх хоть и изменник
Большой вины на нём всё ж нет, он был меж двух огней
685 А Рима пламя как ни есть, а жгёт всё же сильней.
И вскоре лигурийцы шли на лагерь Югурты
В котором воинов десяток охраною семьи
Тех воинов порезали забрали всю семью
Забрали его сыновей в компанию к нему
690 Ушли на северо-восток где их искать не будут
С царём же новым, Гаудой про Югурту забудут.
Родные земли Югурты Рим Бокху отписал
Корабль, что на рейде был всех пленников забрал.
Так с плененьем чрез измену нумидийского царя
695 И закончилась для Рима Африканская война.
Почести за ту победу Марий обернул к себе
Что не сложно при скандалах в политической войне.
И они ж не стихли с этим, и с чего бы, вовсе нет
В Риме уже полагали Марий рвётся в высший свет.
700 С Югуртой тем все скандалы, он использовал легко
Из в коррупции виновных выбил с лёгкостью своё.
Он заставил их в сенате за него голосовать
Чтоб всю власть над войском Рима одному ему отдать.
Представлялся всем как «новый Риму верный человек»
705 Обещающий победы над врагами весь свой век,
Над коварством, жадностью, невежеством и спесью,
И именно теперь как Рим… тираном стал над весью.