Од. Песнь четырнадцатая

Одиссей идёт каменистой тропою к свинопасу и застаёт его спящим.
Евмей свинопас рассказывает страннику не узнавая в нём Одиссея о
плачевных делах в его доме о том что сын его отправился куда-то и что
на обратном пути его ждёт засада. Одиссей рассказывает Евмею и
пастухам невероятные, фантастические истории о себе. Евмей укрывает
засыпающего Одиссея и обещает ему, что как только вернётся Телемах
то он поберёт ему подходящую одежду.

Он же пошёл каменистой тропинкою, верх от залива чрез горы,
Через лесистые, как указала, дева Афина – просторы!
Туда, где божественный жил свинопас, пекшийся всё о господском,
Всё о делах господина, хоть и, в уделе своём же, сиротском.
5 Более прочих, как и домочадцев, рабов, Одиссея царя,
Застал свинопаса сидящим в сенях, в самый же жаркий час дня.
Двор простирался пред ним, и широкий, кругом защищённый стеной,
Хижину он окружал, защищая, от ветра, от бури шальной.
В небытность хозяина, двор, свинопас, огородил, натаскал
10 С округи по мере возможности, сил, камней, и в стену сам их склал.
У госпожи не спросясь, не спросил, также отца Одиссея,
Дикие груши венчали забор, высокий из камня, в затее,
Крепким густым частоколом из кольев, дубовых, он двор весь обнёс,
Всюду снаружи забор, от коры, очистил, кору в лес отнёс.
15 А за забором внутри он двенадцать, закут, ладно огородил,
Тесно, одну за другой, для ночёвки, животных, ту площадь делил.
В каждый закут пятьдесят запиралось, привыкших в грязи поваляться,
Маток свиных, кабаны же самцы, снаружи должны оставаться,
Много поменьше числом, на пиры, тех женихов боговидных,
20 Сколько уж было забито на мясо, всё для пиров всем завидных.
Как с утра день, так из стада им лучшего, сам свинопас на забой доставлял,
Самого жирного из всех жирнейших, там и мясник в этот час уже ждал.
Тех кабанов налицо оставалось, триста младых да хряков шестьдесят,
Охрана подворья, могуча, надёжна, звероподобные псы там лежат.
25 Четверо их, свинопаса питомцы, над пастухами он сам – голова!
Он в этот час сам подошвы прилаживал, повязь готовил – и хром и черна!
Ладил подошвы, из бычьей он кожи, прекрасной на ощупь в тиснённых цветах,
Все пастухи со стадами убрались… кто, на каких там и где выпасах,
Трое однако, четвёртый был вынужден, в город свинью на забой привести,
30 В город, свинью женихам предоставить, мясом чтоб дух свой насытить могли.
Чтобы её заколов, те насытили, дух и утробу свою, мясом тем,
Вдруг Одиссея почуяв, собаки, сбежались к нему, напугав его с тем.
Лаем давая всем знать о себе, и им поднимая тревогу,
Тут Одиссей перед ними присел, пока те зовут всё подмогу.
35 Благоразумно присел, но из рук его, выпала в панике палка,
Тут он позорную боль испытал, в своём же владении – жалко.
Но свинопас на проворных ногах, уж и на помощь спешил,
Кинулся вон из сеней, бросив кожу, псов этих, сам же взрастил.
Грозно крича на собак, и бросая, мелкие камни, по ним,
40 Всех разогнал, обратился к владыке, хоть и не знал кто пред ним:
«Чуть тебя было, старик не порвали, внезапно, мои сторожа,
То-то ты этим доставил позора, и мне бы доставил стыда.
Много мне боги других ниспослали, скорби и стонов и бед,
Вот я сижу, о владыке горюю, но его нет всё… и нет.
45 А кабанов ведь кормлю, чтоб другие, тех кабанов поедали,
Мой же хозяин голодный по пище, тоскует в миру – где те дали?
По городам где-нибудь, да по землям, людей всяких там… чужедальних,
Если ещё он хоть жив, если видит, звёзд как и солнца сиянье.
Следуй за мною старик, и зайдём-ка… под кров мой, чтоб сам ты, поел что-нибудь,
50 Пищей насытишь свой дух, и винишком, расскажешь потом уж: куда держишь путь?
Кто ты, откуда, какими путями, какие ты беды и где претерпел?»
В хижину тут свинопас Одиссея, ввёл и дал место ему, чтоб он сел.
Введши его посадил, на скамейку, и зеленеющих веток он внёс,
Их набросал на кушетку из тёса, козла бородатого шкуру принёс.
55 Всё постелил чтобы было постелью, радость же тут Одиссея взяла,
Что свинопас его так принимает, и от души он тут выдал слова:
«Дай тебе Зевс и другие бессмертные, добрый хозяин на многи лета,
Всего, что желаешь, что так меня принял, ведь не ожидал от тебя того я!»
И отвечая Евмей свинопас, ответил ему не польщённым:
60 «Если б и хуже тебя кто пришёл, не был б и он обойдённым,
Странником я б не посмел пренебречь, гость ведь от Зевса приходит,
Странник иль нищий… не много даю, с любовью, от сердца исходит.
И́наче нам-то рабам, невозможно, в этих-то случаях вот, поступать,
Мы в страхе бываем от новых хозяев, они власть получат – не нам то решать.
65 Боги домой воротиться не дали, тому кто нам нужен и нас всех любил,
Тому кто за службу нам был благодарен, тому кто исправно за труд нам платил.
Он мне уже дал бы и дом и участок, супругу желанную дал бы он мне,
Всё, чем хороший хозяин одарит, когда о своём он в заботах рабе.
Если он честно работал и боги, ему помогали, в стараньях его,
70 Так и мои все дела процветают, при коих я здесь состою для него.
Если б состарился здесь он, то многим, меня наградил бы – уверен в том я!
Но он погиб ведь, как пусть бы погибло, отродье Елены, с седьмым её Я!
Всё целиком, ибо многим она, бойцам, сокрушила колени,
Мой господин защищал честь Атридов, по долгу, никак не от лени,
75 Не от работ уклонился в сражения, удаль свою показать,
На Илион многоконный подался, троянцев каких-то бивать».
Так он сказал, подпоясав хитон, к закутам пошёл поросячим,
Выбравши двух, он понёс их оттуда, поленом визжащим висячим.
Он их забил, опалил, разрубил, на ве́ртелы части наткнул,
80 Обжарил понёс Одиссею к столу, приставил к столу гостю стул.
На вертела́х подал мясо, да ячной, мукою куски пересыпал,
После медвяным вином, деревянную, чашу наполнил, и выпил.
Сам против странника сел и его, к столу приглашая сказал:
«Ну-ка поешь, что для нас, для рабов, хозяин наш, сам разрешал.
85 Вот, поросятинки съешь! Кабанов, всех женихи поедают,
Кары они не боятся, и жалости, в сердце к кому-то, – не знают!
Дел нечестивых, однако, не любят, блаженные боги не любят,
А добрые действия смертных же, ценят, за доброе и приголубят.
Даже недобрым людишкам, которые, рыщут повсюду, воруя,
90 По чужедальним краям и по весям, и им Зевс добычу дарует.
И нагрузив корабли, все в отчизну, путь свой, уверенно держат,
Сильный же страх наказанья и им, в сердце проникнет и держит.
Этим же что-то известно, какой-то, божественный голос ли, что-то сказал,
Что наш хозяин погиб или сгинул, и им наплевать на любой ритуал.
95 Ни сватовства не желают приличного, да и к себе не желают уйти,
Все преспокойно достатки съедают, без счёта, отдачи: ну сущи воры́!
Сколько всех дней и ночей существует, у Зевса в году, они ведь никогда,
По голове иль по две не зарежут, им мало, дай больше, и так ведь всегда.
Также вино поглощают без меры, и всё им как в прорву, как нет у них дна,
100 Было скота у хозяина тучи, кто там бы знал его стаду числа!