Од. Песнь пятнадцатая
Афина напоминает Телемаху что его миссия закончена и ему пора
возвращаться домой. Писистрат просит Менелая растолковать им
божье знамение. Феоклимен рассказывает Телемаху о том что
изгнан из отчизны за убийство в драке. Телемах забирает его с
собой на корабль. Одиссей намерен отправиться на сбор подаяний.
Телемах благополучно миновал засаду женихов и прибывает на родину.
…
Дева Афина в площадками славный, Лакедемон, появилась,
Чтоб сыну царя Одиссея напомнить, что миссия с тем завершилась.
О возвращеньи домой, пора думать, время хозяев оставить,
Надо как можно скорее лошадок, в ярмо колесницы направить.
5 Сам Телемах как и Несторов сын, ночь ту в сенях проводили,
В доме Атрида, царя Менелая, так ещё всё там гостили.
Мягким объятого сном Несторида, дева Афина застала,
Но Телемахом вот, сон не владел, чего раньше с ним не бывало.
Живительный сон, не владел совершенно, им в эту ночь – не понять!
10 Ночь ему всю, скорбь о милом отце своём, не удавалось унять.
Скорбь об отце ему спать не давала, тёмную ночь напролёт,
То его дума в уныние вгонит, то вдруг куда-то зовёт.
Близко к нему подошедши Афина, сказала как будто в укор:
«Нехорошо Телемах, находится, от дома вдали, ты ж свой двор,
15 Имущество бросил, людей бесконечно, наглых, и ведь вороватых,
В доме оставил своём, да не бедных, известных, довольно богатых.
Съедят, берегись, они всё у тебя, твоё дорогой, достоянье,
И бесполезным окажется путь, и то, что приложил старанье.
Ты попроси Менелая тебя, домой отпустить поскорее,
20 Чтобы ты дома, ещё безупречной, застал Пенелопу, скорее,
А то уж отец и родные ей братья, её убеждают решать,
За Евримаха ей замуж идти, – его предложенье принять.
Всех остальных женихов превосходит, и выкуп готов увеличить,
Избавит она коль твой дом от добра, его сможет тем обезличить.
25 Знаешь и сам хорошо ты, какое, у женщины сердце бывает,
Думает больше чтоб нового мужа, дом обустроить, – желает.
Что же до прежних детей и умершего, первого мужа, так то,
Больше не помнит, о них, да и знать, не хочет уже ничего.
Так воротись же домой и надзор, за всем по дому́, поручи,
30 Дела также все, той рабыне, что ты, сочтёшь наилучшей – спеши!
Покуда тебе не укажут супруги, вечные боги, прекрасней,
И слово другое тебе я скажу, что есть кое-что поопасней.
Средь женихов наиболе отважные, тайно в засаде засели,
И ждут там в проливе тебя меж Итакой, и Замом, скалистым, на деле,
35 Злую погибель тебе замышляют, и ждут на обратной дороге,
Но ничего не случится такого, уже ведь Олимп весь в тревоге.
Земля в себя раньше и много возьмёт, тех женихов, что съедают,
Богатства твои, но всё ж ты с кораблём, путём иди, что объезжают,
Это разбойное место, и ночью, держись островов в отдаленьи,
40 А божество пошлёт ветер попутный, что при тебе в охраненьи.
После того как доедешь до первого, мыса Итаки, сойди с корабля,
Корабль с друзьями отправишь всех в город, а сам посети пастуха.
Того свинопаса, что ваших свиней, на выпасах стережёт,
Привержен тебе неизменно, кушетку, тебе на ночёвку найдёт.
45 Ему прикажи, без задержки чтоб в город, скорей к Пенелопе пошёл,
Весть сообщить ей, что ты невредимым, обратно с Пило́са пришёл».
Поведав о том Телемаху, Афина, к Олимпу немедля ушла,
Быстро тогда Несторида от сладкого, он пробудил тут же сна.
Пяткой толкнувши его, к нему с речью, к сонному он обратился:
50 «Проснись Несторид! Запрягай-ка коней, мне кажется, я загостился.
Давай под ярмо их, веди поскорее, и пустимся тут же в дорогу».
Но Несторид Писистрат возразил, привык он гостить и по-многу:
«Как бы с тобой Телемах не спешили мы, всё ж невозможно в ночи,
Ехать куда-то, заря уже близко, ты уж чуток подожди.
55 Лучше нам всё же с тобой подождать, чтоб в колесницу сложил,
Славный копьём Менелай, нам дары, и с миром домой отпустил.
Надо нам, чтоб Атреид благородный, напутствие дал на дорогу,
В памяти будут на все времена, их в жизни собрать надо много.
Останеться в памяти, добрый хозяин, нас принимавший радушно».
60 Только успел он сказать и пришла, Эос, для всех благодушно.
Близко к гостям подошёл Менелай, могучеголосый Атрид,
Вставший с постели в которой с Еленой, своей пышнокосой он спит.
Только его увидал Одиссеев, наследный царевич Итаки,
Ярким хитоном облёк своё тело, и прочее не для атаки,
65 Плащ на могучие плечи накинул, просторный и длинный для виду,
Вышел уверенным шагом навстречу, с просьбой к царю Атреиду:
«Богом взращённый Атрид Менелай, ты царь-повелитель в угоду,
Уж отпусти ты меня в край родимый, пора к моему мне порогу.
Уж порывается дух мой домой, пора мне в отчизну родную!»
70 Сказал Телемаху тогда Менелай, в согласии с ним речь такую:
«Милый, подобного богу, Лаэрта, внук, сын царя Одиссея,
Задерживать здесь я тебя Телемах, и в мыслях своих не посмею.
Раз ты желаешь уехать, ты волен, тебе одному то решать,
Я сам негодую на гостеприимных, гостей, что желают держать.
75 И негодую на тех кто к гостям, в ненависти… нетерпим,
Во всём предпочтительна мера мой друг! Не должен быть гость кем гоним.
Не хорошо и удерживать тех, кто пожелает уехать,
Гость к тебе в дом – принимай! А уйти… не будь же ему сам помехой!
Но погоди, всё ж подарки тебе, сейчас положу в колесницу,
80 Ты осмотри их, и женщинам я, немедля велю торопиться.
Вам приготовить, обед из запасов, какие у нас есть в дому,
Слава и блеск для меня и для вас, польза в пути, по нему,
Сытыми двинетесь вы, по просторам, нашей бескрайней земли,
Если же хочешь объехать Элладу, и А́ргос – меня и возьми.
85 Спутником сам тебе буду, лишь дай мне, время, запрячь лошадей,
Я города тебе все покажу, многих хороших людей.
Нас не отпустят с пустыми руками, каждый нам даст кое-что,
Или котёл, или медный треножник, или ещё там чего,
Может быть пару выносливых мулов, чашу златую быть может».
90 Но отвечал Телемах рассудительный, будто его что-то гложет:
«Богом взращённый Атрид Менелай, народов своих повелитель,
Мне бы хотелось вернуться к себе, отсутствует там мой родитель,
Я уезжая из дома, оставил, всё достоянье моё,
И без надзора ведь, как бы стараясь, отца разыскать своего.
95 Только вот как бы я сам не погиб, или в дому у меня,
Возможно погибнут мои все богатства, пока гостевал где-то я.
Это едва услыхав Менелай, рабыням, супруге своей,
Велел приготовить обильный обед, из кладовой всё своей.
Тут к Менелаю приблизился было, сосед вставший рано с постели,
100 Етеоне́й, Боефо́ем рождённый, как раз был помошник на деле.