Од. Песнь шестая

Одиссей отдыхает после долгого пути. Афина отправляется к феакам во дворец
Царя, в спальню его дочери Навсикаи, ей спящей через сон внушает, что в доме
собралось много нестиранного белья. «Встань чужеземец и в город за мною, иди
не спеша, я тебя проведу, к дому отца, Алкиноя разумного, там и увидишь – я всех
покажу,…» Только дождись чтоб достигли мы дома царя Алкиноя, тогда выходи.
….

Так отдыхал Одиссей богоравный, после опасного в море пути,
Сном и усталостью тяжкой смирённый, но к цели ему ещё долго идти.
Паллада ж Афина направила путь свой, в город феаков, к моря гостям,
Они прежде жили, давно это было, в большой Гиперее, не сладилось там.
5 В пространной они Гиперее живали, в соседстве с циклопами, а ведь они,
Надменны, свирепы, и бесцеремонны, и до беспредела они все наглы́.
Силой феаков они превышали, и грабили их беспрестанно всегда,
Поднял феаков тогда боговидный, смельчак Навсифо́й, и увёл от врага.
В Схерию вывёл феаков оттуда он, вдаль от циклопов – тиранов людей,
10 Подальше от прочих соседских угодий, равнин и долин и соседских полей.
Там городскую стену он поставил, жилища в черте городской возводил,
Храмы воздвигнул богам, и меж граждан, поля по потребности всем наделил.
Керой однако смирённый, в Аида, царство навеки, сошёл тот герой,
С тех дней, свою мудрость имевший от бога, уже много лет там царил Алкиной.
15 В дом-то к нему и пошла ясноокая, дева Афина, с затеей своей,
В мыслях своих возвращенья имея, план, по которому шёл Одиссей.
В спальню прекрасной постройки от входа, она поднялась, к деве, что там спала,
Весьма на бессмертных собою похожа, и ростом и видом, девица была.
Милая дочь Алкиноя, феаков, трон занимавшего ныне царя,
20 Юная, милая всем Навсика́я, для плана Афины вдруг стала нужна.
С ней две прислужницы в спальне той были, красу получивших Харит,
Спали с обеих сторон у запёртой, двери, где им и надлежит.
К ложу её как дыханием ветра, легчайшим, Афина прошла,
Дочери образ, Диманта матроса, принявши, она подошла.
25 Сверстницей дева была, Невсикая, очень любила её,
Стала Афина в её головах, и сказала ей в речи своё:
«Какой родила тебя мать беззаботной, такой ты я вижу, осталась,
Одежд выходных как и всех повседневных, нестиранных кучи собралось!
Брак же твой близок, и быть бы тебе, самой, аккуратно одетой,
30 И тем кто с тобою на свадьбу поедет, а свадьба ведь, не акт вендетты.
Добрая слава опрятно одетых, людей, провожает до дела,
В платье пристойном на людях явиться, любой… как сам царь может смело.
С радостью смотрят на них их родители, им ли опрятности не пожелать?
Ну-ка, давай, собирай всё одежды, поедем подруга на речку стирать.
35 Вместе с тобою пойду, помогу тебе, быстро закончить работу,
Чтоб тебе времени было побольше, уже на другую заботу.
Недолго тебе уже в девках, сидеть-то, уж время, хоть как тут смотри,
Взять тебя замуж хотят наиболее, знатных родов женихи,
Из края феаков, в нём знатного рода – сама ты ведь – знают то все,
40 Отца с утреца, попроси дать повозку, уж он не откажет тебе.
Мулов проси чтоб велел впрячь в повозку, чтоб на неё нам сложить,
Все пояса, покрывала блестящие, женские платья – носить,
К берегу с чистою водою, на стирку, эдакий груз – нет нужды!
Да и самой тебе, лучше бы ехать, чем… туда пешей идти.
45 Всё ж далеки от нас все водоёмы, с удобными к ним берегами».
Сказала Афина… и тут отошла… на Олимп, населённый богами.
Где, говорят, нерушима – вовеки – обитель бессмертных богов!
Не мочат водою дожди ту обитель, и там не бывает ветров.
Безоблачно вечно, широкое небо там, с вечным сиянием ясным,
50 Там для блаженных богов в наслажденьях, все дни протекают прекрасно.
Дав через сон указанье царевне, туда удалилась Паллада,
А вскоре и Эос уже Навсикаю, пришла, разбудила как надо.
Вмиг пробудилась от сна, изумилась, она сновиденью такому,
Пошла чтоб родителям сон рассказать свой, быстро из спальни по дому.
55 Мать и отца она дома застала, за самым обычным их делом,
Мать пред огнём очага средь служанок, на стуле обычном сидела,
Из пурпура пряжу прядя, из морского, отец там же встретился ей,
Собрался как раз на совет благородных он, города первых людей.
Был он феаками славными позван, на этот совет по делам,
60 Волю, пред милым родителем став, дала Навсикая словам:
«Милый отец мой, вели-ка высокую, дать мне повозку с утра,
Прочноколёсную, чтобы на реку в ней, я бы поехать могла.
Стирку затеять решила я нынче, уж грязной одежды лежит…
И без одежды другие есть вещи, что постирать предстоит.
65 Ведь и тебе самому бы в собраниях, средь горожан именитых,
В чистой одежде сидеть… на виду ведь… как принято у знаменитых.
Ещё пятерых сыновей ты имеешь, и трое из них холостых,
Цветущих годами, и эти желают, быть в чистых одеждах своих.
Они в свежевымытых платьях хотят, ходить на свои хороводы,
70 А чтоб отстирать эту кучу вещей, потребны мне многие воды.
Заботиться мне ведь об этом приходится». Так она им говорила.
Про ожидаемый брак промолчала, стыдно по девичьи было.
Она не сказала об этом отцу, он сам обо всём догадался,
И заявил: «Я ль тебе откажу, в том что, поручить собирался!
75 В путь отправляйся. Рабы же заложать, повозку из лучших, что есть,
Кузов на ней чтобы был для поклажи, и сказ мой на этом вам весь».
Отдал приказ и рабы ему вняли, мулов в повозку впрягли,
Крупных, спокойных, из всех крепконогих, каких в их загоне нашли.
Из кладовой Навсикая одежды, вынесла много узлов,
80 Их уложила в повозку, осталось, на всех прихватить сидорков.
Мать ей в плетёной корзине сложила, всякой еды из припасов,
Ну и вина в козий мех налила ей, из, многолетних запасов.
Всё уложив, поднялась на повозку, собравшися в путь Навсикая,
С маслом душистым, сосуд золотой ей, Арета дала, провожая.
85 Чтобы сама она маслом натёрлась, служанки её, вместе с ней,
В руки широкие вожжи взяла, и бич, что всех криков верней.
Мулов своих тем бичом и стегнула. Затопав они побежали,
В повозке царевну они повезли, и вещи все, что в ней лежали.
Вслед за повозкой прекрасной, прислужницы, шли поспешая к реке,
90 Чтобы скорее достичь её брега… они всей толпой шли туда налегке.
Были всегда там водой водоёмы, полны ключевою водой,
Она из-под низу обильно струилась, прохладной и чистой такой.
Выпрягли мулов они из повозки, пустили на берег пастись,
Сочной медвяной травою питаться, а сами за вещи взялись.
95 Сняли с повозки белье, сразу в воду, бросили, чтоб замочить,
В яме топтали его соревнуясь, друг с другом – проворство явить.
Очистив все вещи, промыв хорошенько, потом, ещё раз окунув,
На гальку морскую стелили для сушки, в последний раз их сполоснув.
После работы они искупавшись, намазались, маслом душистым,
100 Сели у речки, у самой, обедать, блестевшей волною искристой.